実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unproducible
例文
The design was unproducible due to the lack of available materials. [unproducible: adjective]
利用可能な材料が不足しているため、デザインは生産できませんでした。[生産不可能:形容詞]
例文
The proposed method was deemed unproducible due to its complexity and cost. [unproducible: adjective]
提案された方法は、その複雑さとコストのために生産不可能であると考えられました。[生産不可能:形容詞]
irreproducible
例文
The results of the study were irreproducible due to errors in the methodology. [irreproducible: adjective]
研究の結果は、方法論の誤りのために再現不可能でした。[再現不可能:形容詞]
例文
The experiment yielded irreproducible results, making it difficult to draw conclusions. [irreproducible: adjective]
実験は再現不可能な結果をもたらし、結論を出すことを困難にしました。[再現不可能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irreproducibleは科学的または学術的な文脈でより一般的に使用されますが、unproducibleはあまり一般的ではなく、製造または生産の文脈により固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unproducibleとirreproducibleはどちらも、日常の言語で一般的に使用されていない正式な単語です。ただし、irreproducibleはより技術的で科学的であり、unproducibleよりも正式になっています。