実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unrequired
例文
The additional paperwork is unrequired and can be disregarded. [unrequired: adjective]
追加の事務処理は不要であり、無視してかまいません。[不要: 形容詞]
例文
The company policy states that overtime work is unrequired unless approved by management. [unrequired: adjective]
会社の方針では、経営陣の承認がない限り、時間外労働は不要とされています。[不要: 形容詞]
unneeded
例文
The extra chairs are unneeded and can be stored away. [unneeded: adjective]
予備の椅子は不要で、収納できます。[不要:形容詞]
例文
The project budget has unneeded expenses that can be cut down. [unneeded: adjective]
プロジェクトの予算には、削減できる不要な費用があります。[不要:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unneededは、日常の言語でunrequiredよりも一般的に使用されています。Unneeded用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unrequiredはあまり一般的ではなく、より正式または技術的に聞こえる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unrequiredとunneededはどちらも比較的非公式であり、カジュアルまたはフォーマルなコンテキストで使用できます。ただし、unrequiredはあまり一般的ではないため、より正式または技術的に聞こえる場合があります。