実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unreturned
例文
I loaned him my book, but it remained unreturned. [unreturned: adjective]
私は彼に私の本を貸しましたが、それは返還されないままでした。[未返還:形容詞]
例文
She left several messages, but they all went unreturned. [unreturned: adjective]
彼女はいくつかのメッセージを残しましたが、それらはすべて返されませんでした。[未返還:形容詞]
例文
He did me a favor, but it went unreturned. [unreturned: adjective]
彼は私に好意を抱いてくれましたが、それは返されませんでした。[未返還:形容詞]
unanswered
例文
The teacher asked a question, but it went unanswered. [unanswered: adjective]
先生は質問をしましたが、答えられませんでした。[未回答:形容詞]
例文
I called her several times, but the phone went unanswered. [unanswered: adjective]
私は彼女に何度か電話をかけましたが、電話は応答しませんでした。[未回答:形容詞]
例文
The issue remained unresolved and unanswered. [unanswered: adjective]
この問題は未解決のままであり、未回答のままでした。[未回答:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unansweredは、日常の言語でunreturnedよりも一般的に使用されています。Unanswered用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unreturnedはあまり一般的ではなく、特定のタイプの往復の欠如を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unreturnedとunansweredはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。