実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsavable
例文
The building was deemed unsavable after the fire. [unsavable: adjective]
建物は火事の後、保存できないと見なされました。[保存不可:形容詞]
例文
The patient's condition was unsavable, and there was nothing more the doctors could do. [unsavable: adjective]
患者の状態は救えず、医師にできることはこれ以上ありませんでした。 [保存不可:形容詞]
irredeemable
例文
The criminal was considered irredeemable and was sentenced to life in prison. [irredeemable: adjective]
犯罪者は取り返しのつかないと見なされ、終身刑を宣告されました。[取り返しのつかない:形容詞]
例文
The company's reputation was irredeemable after the scandal. [irredeemable: adjective]
スキャンダルの後、会社の評判は取り返しのつかないものでした。[取り返しのつかない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irredeemableは日常の言葉でunsavableよりも一般的に使われています。Irredeemable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unsavableはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプの状況または問題を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsavableとirredeemableはどちらも正式な言葉であり、通常、深刻な状況や専門的な文脈で使用されます。