詳細な類語解説:unseparableとinextricableの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unseparable

例文

The twins are unseparable, they do everything together. [unseparable: adjective]

双子は切り離せない、彼らは一緒にすべてをします。[分離不可能:形容詞]

例文

The love between the mother and child is unseparable. [unseparable: adjective]

母と子の愛は切り離せません。[分離不可能:形容詞]

inextricable

例文

The company's financial problems were inextricable, and they had to declare bankruptcy. [inextricable: adjective]

会社の財政問題は切り離せないものであり、彼らは破産を宣言しなければなりませんでした。[不可分:形容詞]

例文

The relationship between the two countries was inextricable due to their shared history. [inextricable: adjective]

両国の関係は、歴史を共有しているため、切り離せません。[不可分:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inextricableは日常の言葉でunseparableよりも一般的に使われています。Inextricable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、unseparableはあまり一般的ではなく、特定のタイプの接続を指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

unseparableinextricableはどちらも、通常、学術的または専門的な文脈で使用される正式な単語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!