実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unshattered
例文
The vase remained unshattered after it fell off the table. [unshattered: adjective]
花瓶はテーブルから落ちた後も粉々にならなかった。[粉々にならない:形容詞]
例文
Her spirit was unshattered despite the challenges she faced. [unshattered: adjective]
彼女が直面した課題にもかかわらず、彼女の精神は打ち砕かれませんでした。[粉々にならない:形容詞]
unimpaired
例文
His hearing was unimpaired despite his age. [unimpaired: adjective]
彼の年齢にもかかわらず、彼の聴覚は損なわれていませんでした。[障害なし:形容詞]
例文
The car's performance was unimpaired even after years of use. [unimpaired: adjective]
車の性能は、何年も使用した後でも損なわれませんでした。[障害なし:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unimpairedは、より用途が広く、より幅広い状況を説明するために使用できるため、日常の言語でunshatteredよりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unshatteredとunimpairedはどちらも、学術的または専門的な文脈での使用に適した正式な単語です。