詳細な類語解説:unshatteredとunimpairedの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

unshattered

例文

The vase remained unshattered after it fell off the table. [unshattered: adjective]

花瓶はテーブルから落ちた後も粉々にならなかった。[粉々にならない:形容詞]

例文

Her spirit was unshattered despite the challenges she faced. [unshattered: adjective]

彼女が直面した課題にもかかわらず、彼女の精神は打ち砕かれませんでした。[粉々にならない:形容詞]

unimpaired

例文

His hearing was unimpaired despite his age. [unimpaired: adjective]

彼の年齢にもかかわらず、彼の聴覚は損なわれていませんでした。[障害なし:形容詞]

例文

The car's performance was unimpaired even after years of use. [unimpaired: adjective]

車の性能は、何年も使用した後でも損なわれませんでした。[障害なし:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Unimpairedは、より用途が広く、より幅広い状況を説明するために使用できるため、日常の言語でunshatteredよりも一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

unshatteredunimpairedはどちらも、学術的または専門的な文脈での使用に適した正式な単語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!