実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unsubsided
例文
The pain in my leg has not subsided despite taking medication. [unsubsided: adjective]
薬を飲んでも足の痛みが治まりません。[鎮静化されていない:形容詞]
例文
Her anger towards him has not subsided even after several weeks. [unsubsided: adjective]
彼に対する彼女の怒りは数週間経ってもおさまりません。[鎮静化されていない:形容詞]
unyielding
例文
He was unyielding in his decision to quit his job. [unyielding: adjective]
彼は仕事を辞めるという彼の決定に屈しませんでした。[屈服しない:形容詞]
例文
The unyielding metal door would not budge no matter how hard we pushed. [unyielding: adjective]
屈服しない金属製のドアは、どんなに強く押しても動揺しませんでした。[屈服しない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unyieldingは、日常の言語でunsubsidedよりも一般的に使用されています。Unyielding用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、unsubsidedはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unsubsidedとunyieldingはどちらも、学術的または専門的な設定での使用に適した正式な単語です。