実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
untolerable
例文
The heat in the room was untolerable, and I had to leave. [untolerable: adjective]
部屋の暑さは耐えられず、私は去らなければなりませんでした。[耐えられない:形容詞]
例文
The noise from the construction site was untolerable, and I couldn't concentrate on my work. [untolerable: adjective]
建設現場からの騒音は耐えられず、仕事に集中できませんでした。[耐えられない:形容詞]
unbearable
例文
The pain in my back was unbearable, and I had to take painkillers. [unbearable: adjective]
背中の痛みは耐え難いもので、鎮痛剤を飲まなければなりませんでした。[耐えられない:形容詞]
例文
The smell in the room was unbearable, and I had to open the window. [unbearable: adjective]
部屋の匂いは耐えられず、私は窓を開けなければなりませんでした。[耐えられない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unbearableは日常の言葉でuntolerableよりも一般的に使われています。Unbearable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、untolerableはあまり一般的ではなく、コンテキストによっては時代遅れまたは古風に聞こえる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
untolerableより公式または法律主義的に聞こえるかもしれませんが、unbearableはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。