実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
unvindicated
例文
The suspect remains unvindicated until further investigation is conducted. [unvindicated: adjective]
容疑者は、さらなる調査が行われるまで立証されないままです。[証明されていない:形容詞]
例文
The allegations against him are still unvindicated and require further proof. [unvindicated: adjective]
彼に対する申し立てはまだ立証されておらず、さらなる証拠が必要です。[証明されていない:形容詞]
unproven
例文
The effectiveness of the new treatment is still unproven and requires more research. [unproven: adjective]
新しい治療法の有効性はまだ証明されておらず、より多くの研究が必要です。[証明されていない:形容詞]
例文
The company's claims about their product's benefits are unproven and should be taken with a grain of salt. [unproven: adjective]
自社製品の利点に関する同社の主張は証明されておらず、一粒の塩で受け止めるべきです。[証明されていない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unprovenは、日常の言語でunvindicatedよりも一般的に使用されています。Unproven用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、unvindicatedはあまり一般的ではなく、使用法が狭くなっています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
unvindicatedとunprovenはどちらも、法的、科学的、または商業的な設定など、深刻なまたは専門的なコンテキストで通常使用される正式な単語です。