実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
vignette
例文
The author's vignette of the city at night was both haunting and beautiful. [vignette: noun]
著者が描く夜の街の様子は、心に残ると同時に美しいものでした。[ビネット:名詞]
例文
She wrote a vignette about her childhood memories of summer camp. [vignette: noun]
彼女は、サマーキャンプの子供の頃の思い出についてビネットを書きました。[ビネット:名詞]
description
例文
The real estate agent gave a detailed description of the house's features. [description: noun]
不動産屋さんが家の特徴を詳しく説明してくれました。[説明: 名詞]
例文
He described the sunset in great detail, capturing its beauty and majesty. [described: verb]
彼は夕日を非常に詳細に描写し、その美しさと威厳を捉えました。[説明: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Description は、日常語では vignette よりも一般的に使用されています。 Description は用途が広く、幅広い文脈をカバーしていますが、 vignette はあまり一般的ではなく、文学作品でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
vignetteは通常、文学的および芸術的なトーンに関連付けられていますが、descriptionはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。