実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
viruscidal
例文
The viruscidal properties of this disinfectant make it effective against a wide range of viruses. [viruscidal: adjective]
この消毒剤の殺ウイルス性により、広範囲のウイルスに対して効果的です。[殺ウイルス性:形容詞]
例文
The hospital uses viruscidal treatments to ensure that all surfaces are free from harmful viruses. [viruscidal: noun]
病院は、すべての表面に有害なウイルスがないことを確認するために殺ウイルス処理を使用しています。[殺ウイルス性:名詞]
virucidal
例文
This virucidal spray is effective against a variety of viruses, including influenza and coronavirus. [virucidal: adjective]
この殺ウイルススプレーは、インフルエンザやコロナウイルスを含むさまざまなウイルスに対して効果的です。[殺ウイルス性:形容詞]
例文
The laboratory tested the virucidal activity of the new drug against several strains of viruses. [virucidal: noun]
実験室は、いくつかのウイルス株に対して新薬の殺ウイルス活性をテストしました。[殺ウイルス性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Virucidalは、科学的または医学的な文脈で通常使用されるより専門的な用語であるため、日常の言語でviruscidalほど一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Virucidalは、よりカジュアルで日常の言葉で一般的に使用されているviruscidalよりも正式な用語です。