詳細な類語解説:viscerallyとinstinctivelyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

viscerally

例文

The movie's graphic violence affected me viscerally. [viscerally: adverb]

映画の生々しい暴力は私に内臓に影響を与えました。[内臓的に:副詞]

例文

I had a visceral reaction to the smell of the rotting food. [visceral: adjective]

私は腐った食べ物の匂いに内臓反応を起こしました。[内臓:形容詞]

instinctively

例文

The child instinctively reached out to grab the hot pan. [instinctively: adverb]

子供は本能的に手を伸ばして熱い鍋をつかみました。[本能的に:副詞]

例文

When threatened, animals will instinctively defend themselves. [instinctive: adjective]

脅かされると、動物は本能的に身を守ります。[本能:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Instinctivelyは、日常の言語でviscerallyよりも一般的に使用されています。Instinctivelyは幅広い文脈で使用できる用途の広い単語ですが、viscerally範囲はより限られており、主に感情的な反応を説明するために使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

viscerallyinstinctivelyはどちらも非公式の単語であり、正式な文章やスピーチよりもカジュアルな会話で使用される可能性が高くなります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!