実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
whirls
例文
The dancers twirled and whirled around the ballroom. [whirled: verb]
ダンサーたちはボールルームの周りをくるくる回ったりしました。[渦巻く:動詞]
例文
The leaves were caught in a whirl of wind and carried away. [whirl: noun]
葉は風の渦に巻き込まれて運び去られました。[渦巻く:名詞]
spin
例文
The top spun around and around on the table. [spun: past tense]
トップはテーブルの上でぐるぐる回った。[紡績:過去形]
例文
The car spun out of control on the icy road. [spin: verb]
車は凍った道路で制御不能に回転しました。[スピン:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Spinは、日常の言語、特に物理学、スポーツ、または娯楽に関連する文脈で、旋回よりも一般的に使用されます。 Whirlはあまり一般的ではなく、空気や水の渦巻く動きを説明するなど、より具体的なコンテキストで使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
whirlとspinはどちらも、カジュアルからフォーマルまで、さまざまなフォーマルレベルで使用できる用途の広い単語です。ただし、spin科学や政治などの特定の分野では、より技術的または専門的な意味合いを持つ場合があります。