実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
wolf
例文
The wolf pack howled at the full moon. [wolf: noun]
オオカミの群れは満月に向かって吠えた。[オオカミ:名詞]
例文
He's a wolf in sheep's clothing, pretending to be nice but really just looking out for himself. [wolf: metaphorical usage]
彼は羊の服を着たオオカミで、いいふりをしていますが、実際には自分のことだけを考えています。[オオカミ:比喩的な用法]
例文
I'm so hungry, I could eat like a wolf. [wolf: simile]
お腹がすいたので、オオカミのように食べられそうです。[オオカミ:直喩]
fox
例文
The fox darted across the field, trying to avoid the hunter. [fox: noun]
キツネは野原を駆け抜け、狩人を避けようとしました。[キツネ:名詞]
例文
She's a foxy lady, with her red hair and green eyes. [fox: adjective]
彼女は赤い髪と緑の目をしたセクシーな女性です。[キツネ:形容詞]
例文
Don't trust him, he's a sly old fox. [fox: metaphorical usage]
彼を信用しないでください、彼はずる賢い老狐です。[キツネ:比喩的な用法]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Wolf は、文脈の範囲が広く、大衆文化に頻繁に登場するため、日常語の fox よりも一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
wolfもfoxも、カジュアルからフォーマルまで、さまざまなフォーマルなレベルで使用できる汎用性の高い単語です。ただし、foxは、誰かを「ずる賢いキツネ」と呼んだり、何かを「フォクシー」と表現したりするなど、非公式または俗語の文脈でより一般的に使用される場合があります。