実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
writ
例文
The judge issued a writ of habeas corpus to release the prisoner. [writ: noun]
裁判官は囚人を釈放するために人身保護令状を発行した。[書記:名詞]
例文
The lawyer filed a writ of mandamus to compel the government to act. [writ: noun]
弁護士は、政府に行動を強制するためにマンダムスの令状を提出しました。
decree
例文
The king issued a decree to lower taxes for the poor. [decree: noun]
王は貧しい人々のために税金を下げるための命令を出しました。[法令:名詞]
例文
The court issued a decree granting custody to the mother. [decree: noun]
裁判所は母親に監護権を与える命令を出しました。[法令:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Decreeは、日常の言語でwritよりも一般的に使用されています。Decreeには、歴史的および宗教的な文脈を含む幅広いアプリケーションとコンテキストがありますが、writはより技術的で法的文脈に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
writとdecreeはどちらも、通常、法的または公式の文脈で使用される正式な単語です。ただし、decreeはより広い範囲の形式レベルで使用できますが、writはより技術的であり、より高いレベルの形式に関連付けられています。