実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
yenta
例文
She's such a yenta, always talking about other people's problems. [yenta: noun]
彼女はとてもイェンタで、いつも他の人の問題について話しています。[イェンタ:名詞]
例文
Stop being such a yenta and mind your own business. [yenta: adjective]
そのようなイェンタになるのをやめて、あなた自身のビジネスを気にしてください。[イェンタ:形容詞]
gossip
例文
I heard some gossip about them getting a divorce. [gossip: noun]
私は彼らが離婚することについてのいくつかのゴシップを聞いた。[ゴシップ:名詞]
例文
Don't believe everything you hear, it could just be gossip. [gossip: verb]
あなたが聞くすべてを信じないでください、それはただのゴシップかもしれません。[ゴシップ:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gossipは、日常の言語でyentaよりも一般的に使用されています。Gossipは、さまざまな文脈や形式のレベルで使用できる用途の広い単語ですが、yentaはあまり一般的ではなく、より具体的な文化的および性別の意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
yentaとgossipはどちらも非公式の言葉であり、通常、カジュアルな会話やゴシップコラムで使用されます。ただし、gossipジャーナリズムやアカデミックライティングなどのより正式なコンテキストで使用できますが、yentaは主に非公式の設定に限定されています。