entourage

[ˌɑːn.t̬əˈrɑːʒ]

entourageの意味

  • 1付き人 [重要人物や有名人と一緒に旅行したり、その人のために働いたりする人々のグループ]
  • 2付き人 [重要な人物に付き添ったり、取り囲んだりする人々のグループ]

entourageの使用例

以下の例を通じて"entourage"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    The president arrived with his entourage of advisors and assistants.

    大統領は顧問や補佐官らの側近とともに到着した。

  • 例文

    The actress was surrounded by her entourage of bodyguards and personal assistants.

    女優はボディーガードと個人アシスタントの取り巻きに囲まれていた。

  • 例文

    The CEO's entourage included his personal secretary and financial advisor.

    CEOの側近には個人秘書や財務顧問も含まれていた。

entourageの類義語と反対語

entourageに関連する慣用句

  • in someone's entourage

    重要な人物や有名な人と一緒に旅行したり、その人のために働いたりする人々のグループの一員になること

    例文

    The young actor was thrilled to be in the director's entourage for the film shoot.

    この若い俳優は、映画撮影に監督の側近として参加することに興奮していました。

  • 重要な人物や有名な人と一緒に旅行したり、その人のために働いたりする人々のグループから自分を切り離すこと

    例文

    The musician decided to leave her entourage behind and travel alone for a while.

    音楽家は取り巻きを残して、しばらく一人で旅することにした。

  • 物質内の複数の成分の組み合わせた効果が、個々の効果の合計よりも大きくなる現象

    例文

    The entourage effect of cannabis refers to the enhanced therapeutic benefits of using the whole plant rather than isolated compounds.

    大麻の側近効果とは、分離された化合物ではなく植物全体を使用することによって強化される治療上の利点を指します。

entourageに関連するフレーズ

  • 君主や王室の公務に同行する人々のグループ

    例文

    The royal entourage arrived at the palace in a procession of carriages.

    王室の側近たちは馬車の行列に乗って宮殿に到着した。

  • 有名人のイベントや出演に同行する人々のグループ

    例文

    The singer's entourage included her stylist, makeup artist, and personal assistant.

    歌手の取り巻きには、スタイリスト、メイクアップアーティスト、パーソナルアシスタントが含まれていた。

  • 政治家のために働き、選挙運動や公務中に政治家と一緒に旅行する人々のグループ

    例文

    The senator's political entourage included his campaign manager and press secretary.

    上院議員の政治側近には選挙対策部長や報道官も含まれていた。

entourageの語源

「囲む」を意味するフランス語の「entourer」に由来しています。

📌

entourageの概要

entourage [ˌɑːn.t̬əˈrɑːʒ]という用語は、重要な人物または有名な人物と一緒に旅行したり、そのために働いたりする人々のグループを指します。また、重要な人に出席したり、重要な人を囲んだりする人々のグループを指すこともあります。例としては、大統領の側近や補佐官、女優の側近であるボディガードや個人アシスタントなどが挙げられます。 「誰かの取り巻きの中にいる」や「取り巻きを置き去りにする」などの慣用句は、そのようなグループの一員であること、またはそこから離れることを表します。

さっきのその表現、ネイティブスピーカーはどんな言葉を使うでしょうか?