gobemoucheの意味
だまされやすい人 [騙されたり騙されたりしやすい人].
gobemoucheの使用例
以下の例を通じて"gobemouche"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。
例文
He was a gobemouche who believed everything he heard.
彼は聞いたことをすべて信じるゴベムーシュでした。
例文
Don't be such a gobemouche and fall for their tricks.
彼らの策略に騙されないでください。
例文
She was taken advantage of by gobemouches who promised her a job.
彼女は仕事を約束したゴベムーシュたちに利用された。
gobemoucheの類義語と反対語
gobemoucheに関連するフレーズ
誰かを騙したり騙したりすること
例文
The con artist made a gobemouche of the elderly woman, stealing all her savings.
その詐欺師は年配の女性を騙し、彼女の貯金をすべて盗みました。
昆虫を食べる小鳥で、空中でハエを捕まえる習性で知られる
例文
The gobemouche flycatcher is a common sight in the forest during summer.
ゴベムシュヒタキは、夏の間森でよく見られます。
gobemoucheの語源
フランス語の「飲み込む」を意味する「gober」と「飛ぶ」を意味する「mouche」に由来しています。
gobemoucheの概要
Gobemouche [ˈɡəʊbmuːʃ]は、簡単に騙されたりだまされたりする人を指します。フランス語で「飲み込む」を意味する「gober」と「飛ぶ」を意味する「mouche」から来ています。同義語には、「カモ」、「愚か者」、「単純者」などがあります。 「誰かをゴベムーシュにする」というフレーズは、人を騙す、騙すという意味です。