inflate

[ɪnˈfleɪt]

inflateの意味

  • 1膨らませる [何かを空気やガスで満たして大きくすること、しばしば硬くなったりきつくなったりすること]
  • 2価格を膨らませる [何かの価値や価格を、特に過度に増やすこと]
  • 3誇張する [何かを実際よりも重要または印象的に見せること]

inflateの使用例

以下の例を通じて"inflate"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    She inflated the balloon until it burst.

    彼女は風船が破裂するまで膨らませました。

  • 例文

    The company inflated the prices of their products during the holiday season.

    その会社はホリデーシーズン中に製品の価格をつり上げた。

  • 例文

    He tends to inflate his accomplishments on his resume.

    彼は履歴書で自分の業績を誇張する傾向がある。

  • 例文

    The politician inflated the numbers to make it seem like he had more support.

    その政治家は自分がより多くの支持を得ているように見せるために数字を水増しした。

inflateの類義語と反対語

inflateの類義語

inflateの対義語

inflateに関連する慣用句

  • サイズまたは量が急速に増加する

    例文

    The company's profits inflated like a balloon after they introduced the new product line.

    新しい製品ラインを導入した後、会社の利益は風船のように膨らみました。

  • inflate the numbers

    データや統計を誇張したり操作して、より有利に見えるようにすること

    例文

    The school district was caught inflating the numbers to make it seem like their students were performing better than they actually were.

    学区は、生徒の成績が実際よりも優れているように見せるために数値を水増ししていたことが発覚した。

  • inflate someone's head

    誰かに誇張された自尊心を与えること

    例文

    His parents always praised him excessively, which inflated his head and made him arrogant.

    彼の両親はいつも彼を過度に褒めてくれたので、彼の頭は膨らみ、傲慢になりました。

inflateに関連するフレーズ

  • inflate one's ego

    自分が他の人よりも重要である、または優れていると感じること

    例文

    He always talks about his achievements to inflate his ego.

    彼はいつも自分の功績を話してエゴを膨らませます。

  • タイヤに空気を追加して推奨圧力レベルにする

    例文

    I need to inflate my bike tire before I go for a ride.

    自転車に乗る前に自転車のタイヤに空気を入れる必要があります。

  • 他の通貨と比較して通貨の価値を高めること

    例文

    The government decided to inflate the currency to boost exports.

    政府は輸出を増やすために通貨をつり上げることを決定した。

inflateの語源

これはラテン語の「inflare」に由来しており、「吹き込む」という意味です。

📌

inflateの概要

動詞inflate [ɪnˈfleɪt]は、何かを空気やガスで満たすこと、何かの価値や価格を上げること、または何かを実際よりも重要であるように見せることを意味します。風船やタイヤなどの物理的な物体を指す場合もあれば、エゴや統計などの抽象的な概念を指す場合もあります。例としては、「彼女は風船が破裂するまで膨らませた」や「政治家はより多くの支持があるように見せるために数字を水増しした」などがあります。

さっきのその表現、ネイティブスピーカーはどんな言葉を使うでしょうか?