student asking question

このeven はどういう働きをしていますか? even がなくても訳通りの意になるように思うのですが、ある事でニュアンスはどういったものになりますか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

このビデオでは、彼の発言を強調するために「even」が使用されています。 彼は生徒たちに、彼にいたずらをしたり、盾突いたりしない方が良いと言っています。 このような文脈での「even」は、怒り、深刻さ、または驚きを強調するために通常使用されます。ここではDon't even think about messing with me. の和訳は「間違っても私に盾突こうなんて考えるなよ」とし、 evenの部分を「間違っても」を使って強調しました。 例:Don't even think about it. (間違ってもそれについて考えるな。)「それについて考えるな」を強調 例:He has never even heard of Jennifer Aniston! (彼はジェニファー・アニストンを聞いたことすらありません!) 例:You don't even have a chance of winning the lottery. (そもそも君が宝くじに当選するチャンスなんてないよ。)

よくあるQ&A

03/23

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

間違っても私に盾突こうなんて考えるなよ。