無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

I would've knockedとI should have knockedとはどう違いますか。


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

Yes, there is. In this context, "I would have knocked" means that Jerry is aware that he is being impolite by simply barging into the room unannounced. "I should have knocked" means that someone walked into an uncomfortable situation by not knocking on the door and regrets doing so. Ex: I would have knocked, but my hands are full. Ex: I'm so sorry, I should have knocked.

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

-

Sorry,

I

would've

knocked,

but

you

know

I

abhor

violence.


-

Hey.

- すまない、ドアをノックすれば良かったけど、知っての通り私は暴力を嫌悪している。 - やあ。


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022