質問
「confuse」以外にいい表現があれば教えてください。

Rebecca
この「confused」は、マンドリルがよくヒヒなど別の似た種族と間違えられるという意味で使われています。ですので、ここでは「mistaken [for]」「mixed up with」などと言い換えることができるでしょう。 例: Even heavier than baboons, with which they are often mistaken for.(ヒヒより重いけど、よく混同されるんだ。) 例: Even heavier than baboons, which they are often mixed up with.(ヒヒより重いけど、よく混同されるんだ。)
ネイティブの先生の解説をもっと見る >