無料でアプリを始める 🤩

redkiwi
日本語

ようこそ!クイズを解いて

リスニング力をテストしよう

appstoregooglePlay

質問

「give grief」は「口うるさい」という意味ではないのですか。「give someone grief」とはどのような意味ですか。


ネイティブの先生からの回答

teacher

Rebecca

「give someone grief」とは、非難する、イライラさせる、暴言を吐く、からかうあるいは面倒を起こすという意味のイディオムです。そのため「口うるさい(nagging)」と似た意味ではありますが、全く同じというわけではありません。 例: Fred was giving me grief over the money I owed him. (Hassle) (私がフレッドに借りたお金のことで彼はイライラしていました。-hassle) 例: She gave me grief over the typos in the email. (Criticise) (彼女はメールのタイプミスのことで私を非難しました。-Criticise) 例: I'm pretty sure that Kevin likes Katie, so I keep giving him grief about it. (Tease) (ケビンはケイティのことを好きなのは確かだから、私は彼をからかい続けようと思います。)

ネイティブの先生の解説をもっと見る >


リスニングクイズ

1/2 STEPLEARN

The

wife

is

always

giving

me

grief

about

that.

僕の妻はそのせいで毎度ため息をつくんだ。


instagram-logotwitter-logo

HayanMind

Oncheon-ro 45, Yuseong Prugio City unit. 208. Yuseong-gu, Daejeon

contact@hayanmind.com

ver.3.0.110 | © RedKiwi 2022