student asking question

「kick it up into high gear」の意味を教えてください。「kick it up into something」は慣用句ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、これは慣用句ですが、どちらかというとアメリカ英語寄りの慣用句だと思います。「kick it into high gear」は通常、何らかの作業や計画、行動などに一生懸命、またはより早く取り組むことを意味して使います。 例えば、締め切りが迫っているのにまだやることがたくさん残っている場合、時間に間に合わせるためには「kick it into high gear」しなければなりません。 これは、車を速く走らせるためにギアを上げることが語源になっています。 例: If we want to meet the project deadline we have to kick it into high gear.(プロジェクトの締め切りに間に合わせたいなら、ギアを上げなければ。) 例: Let's kick it into high gear and see if we can finish everything tonight.(ギアを上げて、今夜中に全部終わらせられるか確認しよう。)

よくあるQ&A

04/18

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

そして終盤に、ギアを上げてスピードアップします、ちょっとした階段みたいな感じです。