受動態にするにはmust be presentedとするべきではないですか?presentとしても文法的には問題ないですか?
ネイティブによる回答
Rebecca
ここでは must be presentよりはmust be presentedの方が自然です。これはすぐ後に来るif節の「if they themselves cannot be」でpeople(人々)はpresentになりpresentedになるのではないため、このようにしたのではないかと思われます。しかし、この前に出てくる節には「must be presented」がよりふさわしい表現です。 したがって、この文章をもう一度再構成すると、「pictures of your children must be presented if they themselves cannot be present.」となります。