the guard dog OF the Underworldでもいいですか。
ネイティブによる回答
Rebecca
この文脈では「of」と「to」のどちらでも良いです。 話し手が「the guard dog to the Underworld」と言っているのは、ケルベロスは冥府の入り口を守護する番犬だからです。 例:This is the door to the stairway to heaven.(これは天国への階段への扉です。) 例:This is the door of the stairway to heaven.(これは天国への階段の扉です。)