student asking question

"...ing around ~ing" で、"~している間ずっと...したまま" という意味になるのですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、「standing around doing something」は、立っている間、他のことをし続けているという意味です。「standing around」はそれ自体が「立ち続ける」という意味なので、この構造の一般的な意味は「 立っている間、何かをし続ける」ということになります。この場合は、立ってクリームを振り続けるという意味で「standing around shaking cream」と言っています。 例: Stop standing around doing nothing. (何もせずに立っているのをやめて。) 例: She is standing around listening to music.(彼女は音楽を聴きながら立っている。) 例: Don't stand around hoping that you'll find your dog, go out and find him yourself!(犬が見つかることを期待して立っているんじゃなくて、自分で探しに行こうよ!)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

立ちっぱなしでクリームを振るのがイヤなら、