student asking question

「loveproof」の意味を教えてください。これは一般的な表現ですか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「loveproof」は一般的な表現ではありませんが、文脈や「proof」で終わる他の単語を手がかりにして、意味を推測することができます。例えば「waterproof」は水を通さないという意味なので、「loveproof」とは、恋愛に左右されにくい人という意味だと推測できますね。このように、「loveproof」というのは、恋愛することを避けたり、嫌ったりする人という意味になります。 例: My jacket is waterproof, so I don't worry about getting caught in the rain.(私のジャケットは防水加工されているので、雨に降られても心配ありません。) 例: This computer is babyproof. I don't have to worry about my kids accidentally breaking it while playing.(このコンピューターは赤ちゃんがいても安全です。子供が遊んでいる時に誤って壊してしまう心配がありません。)

よくあるQ&A

04/25

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

だってこのベイビーは恋に落ちないから