student asking question

「Out of her mind」はどういう時に使いますか。似たような表現を教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Out of one's mind」は「クレージー」な事をしている人、正気でない人について使う表現です。この表現の類義語は「crazy」です。 例:I can't believe you bought that car you can't afford, are you out of your mind?(経済的に無理がある車を買ったなんて信じられない、正気なの?)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

- ありえません。 - 彼女は気が狂っているんです。