student asking question

「on my way」を「right away」と言い換えることはできますか。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「right away」では意味が少し変わってしまいます。「on my way」とは、何かをすでに始めていることや、すでに出かけていることを表す表現です。同じ意味にするには、「en route」または「I'm on it」と言うほうがよいでしょう。 例: A: Can you pick up some bread from the grocery store?(スーパーでパンを買ってきてくれない?) B: On my way!(今行ってくるよ!) 例: You asked me to pick up some bread, right? I'm en route.(パンを買ってきてって言ったよね?買いに行ってるところだよ。)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

今向かっています。