student asking question

Polenta elbow is a real thingという文の意味がよくわかりません。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

「Polenta elbow is a real thing」とは「It is possible for your elbow to be sore from grinding polenta.」(ポレンタを挽くと肘が痛くなる事がある)という意味です。なお「polenta elbow」と「polenta elbow is a real thing」は、標準的な英語のフレーズではありません。

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

ポレンタを作ると肘が痛むよ。マリアン・ウィリアムソンは、その話をする勇気があった唯一の候補者だった。