you're smoking again?とare you smoking again?のニュアンスの違いを教えてください。
ネイティブによる回答
Rebecca
「You're smoking again?」は「are you smoking again?」よりかなりカジュアルに聞こえます。なぜなら、この文章は質問に関連する単語や表現を利用せずにイントネーションだけで平叙文を疑問文に変えているからです。 例:Do you want something to drink?(何か飲み物いりますか?) 例:Want something to drink?(何か飲みものいる?)