this guyはa guyと言った場合とどんな意味の違いがありますか?
ネイティブによる回答
Rebecca
この動画で彼女が「this guy」と言ったのは、彼女が事の発端を話しておりその人物が誰かを明かしたくなかったためです。しかし、彼女はこの文で「a guy」と言うこともできますしその場合でも意味は通ります。「a guy」がより一般化された表現である一方、彼女は「this guy」をより具体的な表現方法として使っていると考えられます。 例: There was this girl at camp who was an amazing swimmer. (キャンプですごく泳ぎの上手な女の子がいました。) 例: When I was at the grocery store, there was this couple who were yelling at a cashier. It was ridiculous. (私が食料品店にいたとき、レジの店員に向かって怒鳴っているカップルがいたんです。ばかげていました。) 例: 'I Am Malala' is this amazing book about a girl who stood up against the Taliban. (「わたしはマララ」はタリバンに立ち向かった女の子についての素晴らしい本です。)