student asking question

このような"salvage"の使い方は一般的ですか?

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

はい、一般的です。「salvage」は何かが壊されないように救ったり、守ったりするという意味になります。彼のやり方でココナッツの殻を割ると、ココナッツウォーターをこぼすことなく開けることができるということです。 例: My art project was ruined, but I managed to salvage some of it.(私のアートプロジェクトは台無しになってしまったが、なんとか一部は守ることができた。) 例: He salvaged the data from the corrupted computer file.(彼は壊れたコンピューターのファイルからデータを救い出した。) 例: I dropped my lunch, but I managed to salvage some to get by.(お弁当を落としてしまったけど、なんとかサルベージして食べられるようにした。)

よくあるQ&A

04/26

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

それを開いてココナッツから水を取り出すことができるでしょう。