Beauty is only skin deep 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Beauty is only skin deep 무슨 뜻인가요?

"Beauty is only skin deep" 사람의 외모가 가장 중요한 것이 아니라는 뜻이며, 진정한 아름다움은 사람의 성격과 성격과 같은 내면에서 나온다는 것을 암시합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

Don't judge a book by its cover - remember, beauty is only skin deep.

표지로 책을 판단하지 마십시오 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳에만 있다는 것을 기억하십시오.

예문

She may not be conventionally attractive, but her kindness and intelligence make her truly beautiful - beauty is only skin deep.

그녀는 관습적으로 매력적이지 않을 수 있지만 그녀의 친절함과 지성은 그녀를 진정으로 아름답게 만듭니다 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳입니다.

예문

He may be handsome, but his shallow personality shows that beauty is only skin deep

그는 잘생겼을지 모르지만 그의 얄팍한 성격은 아름다움은 피부 깊숙한 곳에 불과하다는 것을 보여줍니다.

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Beauty is only skin deep”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Beauty is only skin deep" 사용하여 다른 사람들에게 신체적 외모가 사람의 가장 중요한 측면이 아니라는 것을 상기시킬 수 있습니다. 진정한 아름다움은 사람의 성격과 성격과 같은 내면에서 나온다는 생각을 강조합니다. 예를 들어, 누군가가 외모만으로 다른 사람을 판단한다면, '표지로 책을 판단하지 마세요 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳에만 있다는 것을 기억하세요.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1우정

    She may not be conventionally attractive, but her kindness and intelligence make her truly beautiful - beauty is only skin deep.

    그녀는 관습적으로 매력적이지 않을 수 있지만 그녀의 친절함과 지성은 그녀를 진정으로 아름답게 만듭니다 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳입니다.

  • 2자기 수용

    He may be handsome, but his shallow personality shows that beauty is only skin deep.

    그는 잘생겼을지 모르지만 그의 얄팍한 성격은 아름다움은 피부 깊숙한 곳에 불과하다는 것을 보여줍니다.

  • 3판단

    Don't judge a book by its cover - remember, beauty is only skin deep.

    표지로 책을 판단하지 마십시오 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳에만 있다는 것을 기억하십시오.

Beauty is only skin deep과 유사한 의미를 갖는 표현

Don't judge a book by its cover

외모만으로 사물이나 사람에 대한 의견을 형성하지 않는 것

예문

Before dismissing her, remember the saying, 'Don't judge a book by its cover.'

그녀를 해고하기 전에, '표지로 책을 판단하지 말라'는 말을 기억하라.

사람의 내면의 자질이 진정으로 그들을 아름답게 만든다는 생각

예문

She may not have the perfect features, but her kind heart shows that true beauty comes from within.

그녀는 완벽한 이목구비를 가지고 있지는 않을지 모르지만, 그녀의 친절한 마음은 진정한 아름다움이 내면에서 나온다는 것을 보여줍니다.

외모는 오해의 소지가 있을 수 있으며 사람의 진정한 본성이나 성격을 반영하지 않을 수 있습니다

예문

He may seem friendly, but looks can be deceiving - be cautious.

그는 친근해 보일지 모르지만 겉모습은 속일 수 있습니다 - 조심하십시오.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Beauty is only skin deep"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Beauty is only skin deep"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 사람들은 외모가 사람의 가치나 아름다움을 결정하는 가장 중요한 요소가 아니라는 것을 다른 사람들에게 상기시키기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Beauty is only skin deep" 지혜와 통찰력의 어조를 전달합니다. 성서는 사람들이 겉으로 보이는 외모를 넘어서서 사람을 아름답게 만들어 주는 진정한 특성들을 인식하도록 격려합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Beauty is only skin deep" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 아름다움의 본질에 대한 더 깊은 의미를 전달하는 잘 알려진 속담입니다. 친구, 가족, 동료와의 대화는 물론 프레젠테이션, 연설 또는 에세이 작성과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 관습적으로 매력적이지 않을 수 있지만, 그녀의 친절함과 지성은 그녀를 진정으로 아름답게 만듭니다 - 아름다움은 피부 깊숙한 곳에서만 가능합니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 내면의 아름다움의 중요성을 강조하기 위해 '기억, "beauty is only skin deep"!' 하는 것과 같이 속담을 단독으로 사용하더라도 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • inner beauty is more important than outer beauty
  • character matters more than looks
  • personality makes a person beautiful
  • beauty is more than skin deep
  • true beauty lies within

반의어

  • looks are everything
  • physical appearance is the most important
  • outer beauty is all that matters
  • superficial beauty is the key
  • beauty is only about looks

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!