Bring someone to book 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

Bring someone to book 무슨 뜻인가요?

"Bring someone to book" 누군가에게 자신의 행동에 대한 책임을 묻거나 자신의 행동에 대한 결과에 직면하도록 하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The police are determined to bring the suspect to book for the crime.

경찰은 용의자를 범행 혐의로 기소하기로 결심했다.

예문

The company will not tolerate any unethical behavior and will bring the employee to book if necessary.

회사는 어떠한 비윤리적 행동도 용납하지 않으며 필요한 경우 직원을 책으로 데려올 것입니다.

예문

It's time to bring the corrupt politicians to book and restore trust in the government

부패한 정치인들을 책으로 불러들여 정부에 대한 신뢰를 회복해야 할 때입니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“Bring someone to book”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"Bring someone to book" 사용하여 누군가에게 자신의 행동에 대해 책임을 지거나 결과에 직면하도록 하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 친구가 부정직한 동료에 대해 불평하고 있다면, '이제 그 사람을 데리고 와서 그들의 행동을 상사에게 보고해야 할 때야.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1범죄

    The police are determined to bring the suspect to book for the crime.

    경찰은 용의자를 범행 혐의로 기소하기로 결심했다.

  • 2직장

    The company will not tolerate any unethical behavior and will bring the employee to book if necessary.

    회사는 어떠한 비윤리적 행동도 용납하지 않으며 필요한 경우 직원을 책으로 데려올 것입니다.

  • 3정치

    It's time to bring the corrupt politicians to book and restore trust in the government.

    부패한 정치인들을 책으로 불러들여 정부에 대한 신뢰를 회복해야 할 때입니다.

Bring someone to book과 유사한 의미를 갖는 표현

누군가에게 자신의 행동에 대한 책임을 묻고 결과에 직면하도록 하기 위해

예문

The organization is determined to hold the employees accountable for their mistakes.

조직은 직원들의 실수에 대한 책임을 묻기로 결정했습니다.

자신의 행동에 대한 결과를 받아들이는 것

예문

He knew he had made a mistake and was ready to face the music.

그는 자신이 실수를 저질렀다는 것을 알았고 음악을 마주할 준비가 되어 있었다.

자신의 행동에 대한 결과를 겪는 것

예문

If you break the rules, you will have to pay the price.

규칙을 어기면 대가를 치러야 합니다.

자신의 행동에 책임을 진다는 것

예문

He will have to answer for his actions in court.

그는 법정에서 자신의 행동에 대해 해명해야 할 것이다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"Bring someone to book"라는 말의 어원은 알려져 있지 않다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "Bring someone to book"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 그것은 종종 책임과 정의의 필요성을 표현하는 데 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"Bring someone to book" 진지하고 결의에 찬 어조를 전달합니다. 개인이 자신의 행동에 책임을 지도록 하는 것의 중요성을 강조하는 데 사용됩니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "Bring someone to book" 은 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 범죄, 직장 윤리 또는 정치적 책임에 대한 토론과 같은 다양한 맥락에서 사용할 수 있는 다재다능한 표현입니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사는 직원의 위법 행위에 대해 책임을 묻습니다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 책임의 필요성을 암시하기 위해 'Time to " bring them to book!'과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

  • hold someone responsible
  • ensure justice is served
  • make someone face the consequences
  • punish someone for their actions
  • demand accountability

반의어

  • turn a blind eye
  • let someone off the hook
  • excuse someone's behavior
  • ignore someone's wrongdoing
  • fail to hold someone accountable

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!