Fit as a fiddle 무슨 뜻인가요?
"Fit as a fiddle" 누군가가 매우 건강하거나 신체 상태에 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After months of training, he's now fit as a fiddle.
몇 달간의 훈련 끝에 그는 이제 바이올린처럼 건강합니다.
예문
She exercises regularly and is always fit as a fiddle.
그녀는 규칙적으로 운동하고 항상 바이올린처럼 건강합니다.
예문
Despite his age, he's still fit as a fiddle and can run marathons
그의 나이에도 불구하고 그는 여전히 바이올린처럼 건강하고 마라톤을 할 수 있습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Fit as a fiddle”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Fit as a Fiddle" 사용은 건강이나 신체 상태가 매우 좋은 사람을 설명할 수 있습니다. 그것은 그들의 전반적인 웰빙과 활력을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 그동안 어떻게 지냈냐고 묻는다면, '규칙적으로 운동했는데 기분이 "fit as a fiddle"!'
- 1체력 단련
After months of training, he's now fit as a fiddle.
몇 달간의 훈련 끝에 그는 이제 바이올린처럼 건강합니다.
- 2건강
She exercises regularly and is always fit as a fiddle.
그녀는 규칙적으로 운동하고 항상 바이올린처럼 건강합니다.
- 3연령
Despite his age, he's still fit as a fiddle and can run marathons.
그의 나이에도 불구하고 그는 여전히 바이올린처럼 건강하고 마라톤을 뛸 수 있습니다.
Fit as a fiddle과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Fit as a Fiddle""이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다. 그것은 17 세기에 시작된 것으로 믿어지는데, 여기서 '적합한'은 '적합한'또는 '적절한'을 의미하고 '바이올린'은 잘 조율되고 잘 관리 된 악기로 간주되는 바이올린을 가리켰습니다. 시간이 지남에 따라 이 문구는 건강이나 신체 상태가 매우 좋다는 의미로 발전했습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Fit as a Fiddle""은 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 건강이나 신체 상태가 좋은 사람을 묘사하는 데 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Fit as a Fiddle" 감탄과 긍정의 어조를 전달합니다. 누군가의 건강과 전반적인 웰빙을 칭찬하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Fit as a Fiddle" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 누군가의 신체 상태를 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 인터뷰, 프레젠테이션 또는 의료 토론과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 규칙적으로 운동하고 항상 바이올린처럼 건강합니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 건강을 표현하기 위해 'I'm "fit as a fiddle"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- healthy as a horse
- strong as an ox
- robust
- energetic
- in great shape
반의어
- sick as a dog
- unhealthy
- weak
- frail
- out of shape