He that will steal an egg will steal an ox. 무슨 뜻인가요?
"달걀을 훔치는 자는 소를 훔치는 자"는 작은 부정직한 행동을 하는 사람이 계속해서 더 심각한 범죄로 확대될 가능성이 높다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I caught him stealing a pen from my desk. You know what they say, he that will steal an egg will steal an ox.
나는 그가 내 책상에서 펜을 훔치는 것을 잡았다. 달걀을 훔치는 자는 황소를 훔치는 것이다.
예문
She cheated on a small quiz, and now she's cheating on all her exams. It's true what they say, he that will steal an egg will steal an ox.
그녀는 작은 퀴즈에서 부정행위를 했고, 지금은 모든 시험에서 부정행위를 하고 있습니다. 달걀을 훔치는 자는 황소를 훔치는 것이다.
예문
He started by taking a few dollars from the cash register, and now he's embezzling thousands. *He that will steal an egg will steal an ox.
그는 금전 등록기에서 몇 달러를 꺼내는 것으로 시작했지만 지금은 수천 달러를 횡령하고 있습니다. *달걀을 훔치는 자는 소를 훔치는 것이다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“He that will steal an egg will steal an ox.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"달걀을 훔치는 자는 황소를 훔칠 것이다"를 사용하여 작은 부정직한 행동에 가담하는 사람이 자신의 행동을 더 심각한 범죄로 계속 확대할 가능성이 높다는 생각을 전달할 수 있습니다. 그것은 시간이 지남에 따라 개인의 부정직이 커질 가능성에 대한 경고의 역할을 합니다. 예를 들어, 친구가 사소한 일에 대해 거짓말을 하는 것을 발견하면 '조심해, 그들이 무슨 말을 하는지 알잖아, "he that will steal an egg will steal an ox."'라고 말할 수 있습니다
- 1우정
After discovering that her friend had been spreading rumors about her, she realized that he that will steal an egg will steal an ox and decided to distance herself from that person.
친구가 자신에 대한 소문을 퍼뜨리고 있다는 것을 알게 된 후, 그녀는 달걀을 훔치는 사람은 소를 훔치는 것이라는 것을 깨닫고 그 사람과 거리를 두기로 결정했습니다.
- 2직장
When a coworker was caught taking office supplies home, the manager reminded everyone that he that will steal an egg will steal an ox, and implemented stricter inventory controls.
동료가 사무용품을 집으로 가져가다 적발되었을 때, 관리자는 모든 사람에게 달걀을 훔치는 사람은 황소를 훔치는 것이라고 상기시키고 더 엄격한 재고 관리를 시행했습니다.
- 3관계
After finding out that her partner had been dishonest about their finances, she realized that he that will steal an egg will steal an ox, and ended the relationship.
그녀의 파트너가 그들의 재정에 대해 정직하지 않았다는 것을 알게 된 후, 그녀는 달걀을 훔치는 사람은 황소를 훔치는 것이라는 것을 깨닫고 관계를 끝냈습니다.
He that will steal an egg will steal an ox.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"달걀을 훔치는 자는 황소를 훔칠 것이다"라는 말의 기원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"달걀을 훔치는 자는 황소를 훔칠 것이다"라는 문구는 다른 속담만큼 일상 대화에서 일반적으로 사용되지는 않지만 여전히 많은 영어 사용자가 알고 이해합니다. 문학이나 윤리 및 도덕에 관한 토론과 같은 공식 또는 서면 맥락에서 더 자주 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"달걀을 훔치는 자는 황소를 훔치는 것이다"는 경고의 어조를 전달한다. 이 책은 작은 부정직한 행동을 하는 사람들을 신뢰하지 말라고 경고하는데, 그들은 장래에 더 큰 범죄를 저지르는 경향이 있을 수 있기 때문입니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"달걀을 훔치는 자는 황소를 훔칠 것이다"라는 문구는 격식을 차린 것으로 간주됩니다. 그것은 종종 인간 행동, 윤리 또는 도덕에 대한보다 진지하거나 지적인 토론에서 사용됩니다. 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않을 수 있지만 다양한 환경에서 여전히 이해하고 감상할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 그가 작은 것에 대해 거짓말을 했다는 것을 깨달았고, 그녀는 그것을 알고 "he that will steal an egg will steal an ox."' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억하십시오, "he that will steal an egg will steal an ox."'라는 말은 부정직을 증가시킬 가능성을 암시합니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- small thieves are also great ones
- a little thief is a great thief
- a thief is a thief no matter how small
- a thief is a thief whether he steals a diamond or a cucumber
- a thief is a thief, be it an egg or an elephant