Hit the hay 무슨 뜻인가요?
"Hit the hay" 잠자리에 들거나 잠을 자다는 뜻입니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
I'm exhausted, it's time to hit the hay.
난 지쳤어, 이제 건초를 칠 시간이야.
예문
After a long day of work, I can't wait to hit the hay.
긴 하루 일과를 마치고 나는 * 건초를 치기를 기다릴 수 없습니다.
예문
I have an early morning tomorrow, so I should hit the hay early tonight
내일 이른 아침이니까 오늘 밤 일찍 건초를 치러야 합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Hit the hay”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Hit the Hay" 를 사용하여 잠자리에 들거나 잠자리에 드는 아이디어를 표현할 수 있습니다. 휴식을 취하는 것에 대해 이야기하는 캐주얼하고 비공식적인 방법입니다. 예를 들어, 피곤하고 잠자리에 들 준비가 되었다면, '난 지쳤어, 건초를 칠 시간이야.'라고 말할 수 있다.
- 1피로
After a long day of work, I can't wait to hit the hay.
긴 하루 일과를 마치고 건초를 치기를 기다릴 수 없습니다.
- 2이른 아침
I have an early morning tomorrow, so I should hit the hay early tonight.
내일 이른 아침이니까 오늘 밤은 일찍 건초를 쳐야 한다.
- 3피로
I've been studying all night, I really need to hit the hay.
밤새 공부를 했으니 건초를 쳐야 해요.
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Hit the Hay" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Hit the Hay" 일상 대화에서 흔히 볼 수 있는 관용구입니다. 사람들은 종종 잠자리에 들거나 잠을 자는 것에 대해 이야기할 때 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Hit the Hay" 비공식적이고 편안한 분위기를 전달합니다. 친구와 가족 사이에서 취침 시간에 대해 이야기할 때 흔히 사용하는 가벼운 표현입니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
아니요, "Hit the Hay" 는 비공식적 인 표현입니다. 일반적으로 친구, 가족 또는 가까운 지인과의 일상적인 대화에 사용됩니다. 공식적인 환경이나 전문적인 상황에서 사용하는 것은 적절하지 않을 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '나는 지쳤어, 건초를 칠 시간이야.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 잠자리에 들겠다는 의도를 암시하기 위해 'Time to "hit the hay"!'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- call it a night
- go to bed
- get some shut-eye
- turn in
- retire for the evening
반의어
- burn the midnight oil
- insomnia
- stay awake
- pull an all-nighter
- stay up late