In the Crosshairs (Cross Hairs) 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

In the Crosshairs (Cross Hairs) 무슨 뜻인가요?

"십자선에서(십자선)"는 표적이 되거나 면밀한 조사를 받고 있음을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

The company is in the crosshairs of a regulatory investigation.

이 회사는 규제 조사의 십자선에 있습니다.

예문

The politician found himself in the crosshairs of the media after his controversial statement.

정치인은 논란의 여지가 있는 발언 이후 언론의 십자선에 있는 자신을 발견했습니다.

예문

The celebrity's personal life is constantly in the crosshairs of the paparazzi

유명인의 사생활은 끊임없이 파파라치의 십자선에 있습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“In the Crosshairs (Cross Hairs)”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"십자선에서"를 사용하여 누군가 또는 사물이 표적이 되거나 면밀히 관찰되는 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 사람이나 사물이 집중적인 조사를 받고 있거나 잠재적인 결과에 직면해 있음을 의미합니다. 예를 들어, 회사가 규제 당국의 조사를 받고 있는 경우 '회사는 규제 당국의 "십자선"에 있습니다.'라고 말할 수 있습니다.

  • 1사업

    The company is in the crosshairs of a regulatory investigation.

    이 회사는 규제 조사의 십자선에 있습니다.

  • 2정치

    The politician found himself in the crosshairs of the media after his controversial statement.

    정치인은 논란의 여지가 있는 발언 이후 언론의 십자선에 있는 자신을 발견했습니다.

  • 3명성

    The celebrity's personal life is constantly in the crosshairs of the paparazzi.

    유명인의 사생활은 끊임없이 파파라치의 십자선에 있습니다.

In the Crosshairs (Cross Hairs)과 유사한 의미를 갖는 표현

면밀히 관찰하거나 면밀히 조사하는 경우

예문

The scientist's research is under the microscope of peer review.

과학자의 연구는 피어 리뷰(peer review)의 현미경 아래에 있습니다.

면밀한 검사 또는 조사를 받고 있는 경우

예문

The politician's financial records are under scrutiny.

그 정치인의 재정 기록은 면밀히 조사되고 있다.

위험하거나 위태로운 상황에 처한 경우

예문

After multiple warnings, he knew he was on thin ice with his boss.

여러 차례 경고를 받은 후, 그는 자신이 상사와 살얼음판을 걷고 있다는 것을 깨달았다.

관심을 끌지 못하거나 눈에 띄지 않음

예문

The artist prefers to work under the radar, away from the public eye.

작가는 대중의 시선에서 벗어나 레이더 아래에서 작업하는 것을 선호합니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"In the Crosshairs"라는 문구의 기원은 망원경이나 측량 도구와 같은 표적 장치에 십자선을 사용하는 관행에서 파생되었습니다. 십자선은 특정 목표물을 조준하는 데 도움이 되는 교차하는 선입니다. 그러므로, '십자선에 있다'는 것은 표적이 되거나 면밀한 조사를 받고 있다는 것을 의미합니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "In the Crosshairs"는 일상 대화에서 일반적으로 사용되는 관용구입니다. 뉴스 기사, 정치 및 비즈니스에 대한 토론, 공인이나 유명인에 대해 이야기할 때 자주 사용됩니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"In the Crosshairs"는 강렬하고 면밀한 어조를 전달합니다. 그것은 누군가 또는 무언가가 면밀한 관찰을 받고 있거나 잠재적인 결과에 직면해 있음을 시사합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

"In the Crosshairs"라는 문구는 일반적으로 비공식적 및 공식적인 환경에서 사용됩니다. 뉴스 보도, 비즈니스 토론 및 정치적 맥락에서 자주 사용됩니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '회사가 규제 조사의 "십자선"에 있습니다.'라고 입력할 수 있습니다. 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 누군가 또는 무언가가 표적이 되거나 면밀히 감시되고 있음을 암시하기 위해 '그들은 지금 " 십자선 안에 있습니다 " !'라고 말하는 것과 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!