It's not the size of the dog in fight, it's the size of the fight in the dog 무슨 뜻인가요?
"싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다."는 개가 얼마나 크거나 작은지가 아니라 개가 얼마나 단호하고 의지가 강한지에 관한 것임을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Don't underestimate him just because he's small. Remember, it's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
그가 작다는 이유만으로 그를 과소평가하지 마십시오. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기라는 것을 기억하십시오.
예문
She may be tiny, but she's got a lot of fight in her. It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
그녀는 작을지 모르지만 그녀 안에는 많은 싸움이 있습니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개의 싸움의 크기입니다.
예문
He may not be the biggest guy on the team, but he's got a lot of heart. It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog
그는 팀에서 가장 큰 선수는 아닐지 모르지만, 마음씨가 풍부합니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“It's not the size of the dog in fight, it's the size of the fight in the dog”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog"를 사용하여 성공은 신체적 크기나 힘이 아니라 결단력과 회복력에 달려 있음을 강조할 수 있습니다. 예를 들어, 어떤 사람이 자신보다 더 큰 상대와 경쟁할 수 있는 능력을 의심한다면, '기억해, 싸움에서 중요한 것은 개의 크기가 아니라 개에서 싸우는 것의 크기다.'라고 말할 수 있다.
- 1스포츠
Even though they were the underdogs, the team showed great determination and won the game. It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
비록 언더독이었지만 팀은 대단한 투지를 보여줬고 경기에서 승리했습니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개의 싸움의 크기입니다.
- 2개인적인 어려움
She may be facing a difficult situation, but she has a strong will and determination to overcome it. It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
어려운 상황에 처해 있을지 모르지만 그것을 극복하려는 강한 의지와 결의를 가지고 있습니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개의 싸움의 크기입니다.
- 3경력
He may not have the most experience, but he has a lot of ambition and drive to succeed. It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog.
그는 경험이 많지 않을 수도 있지만 성공에 대한 많은 야망과 추진력을 가지고 있습니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개의 싸움의 크기입니다.
It's not the size of the dog in fight, it's the size of the fight in the dog과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"It's not the size of the dog in the fight, it's the size of the fight in the dog"라는 문구의 유래는 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 그것은 다른 사람들이 외부 요인보다는 내면의 힘과 결단력에 집중하도록 영감을 주고 동기를 부여하는 데 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다."는 격려와 권한 부여의 어조를 전달합니다. 그것은 다른 사람들이 자신의 능력과 내면의 힘을 믿도록 고양하고 영감을 주는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
속담 "싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다"는 비공식적 및 공식적인 환경 모두에서 사용될 수 있습니다. 결단력과 회복력의 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족, 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 연설 또는 동기 부여 연설과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 작을지 모르지만 그녀 안에는 많은 싸움이 있습니다. 싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기입니다." 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 '기억해라, 싸움에서 개의 크기가 아니라 개에서 싸움의 크기다.'와 같이 단독으로 사용하더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- it's not about the size, it's about the heart
- strength comes from within
- the size of the fight matters more than the size of the fighter
- it's not the size that counts, it's the determination