Keep a Stiff Upper Lip 무슨 뜻인가요?
"Keep a Stiff Upper Lip" 특히 어렵거나 도전적인 상황에서 침착하고 침착함을 유지하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Even though she was nervous, she managed to keep a stiff upper lip during the presentation.
그녀는 긴장했지만 프레젠테이션 중에 뻣뻣한 윗입술을 유지할 수 있었습니다.
예문
He faced criticism with grace and kept a stiff upper lip throughout the ordeal.
그는 우아하게 비판에 맞섰고 시련 내내 뻣뻣한 윗입술을 유지했습니다.
예문
Despite the setbacks, the team kept a stiff upper lip and continued to work towards their goal
좌절에도 불구하고 팀은 윗입술을 굳게 다물고 목표를 향해 계속 노력했습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Keep a Stiff Upper Lip”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Keep a Stiff Upper Lip" 사용하여 누군가가 어렵거나 도전적인 상황에서 침착하고 침착함을 유지하도록 격려할 수 있습니다. 강하고 단호한 태도를 유지하는 것의 중요성을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 힘든 시간을 보내고 있다면, '힘든 건 알지만, 윗입술을 굳게 다물고 긍정적인 태도를 유지하려고 노력해'라고 말할 수 있다.
- 1대인관계
Even though she was heartbroken, she kept a stiff upper lip and didn't let her emotions show.
그녀는 가슴이 아팠지만, 윗입술을 굳게 다물고 감정을 드러내지 않았다.
- 2직장
Despite the company's financial struggles, the employees kept a stiff upper lip and continued to work diligently.
회사의 재정적 어려움에도 불구하고 직원들은 윗입술을 굳게 다물고 부지런히 일했습니다.
- 3스포츠
After a disappointing loss, the team captain kept a stiff upper lip and motivated the players to bounce back.
실망스러운 패배 후, 팀의 주장은 윗입술을 굳게 다물고 선수들에게 반등할 수 있도록 동기를 부여했습니다.
Keep a Stiff Upper Lip과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"뻣뻣한 윗입술 유지"(Keep a Stiff Upper Lip")라는 문구의 기원은 영국 문화, 특히 빅토리아 시대로 거슬러 올라갑니다. 역경에 직면해서도 침착하고 감정적이지 않은 태도를 유지하는 것은 힘과 회복력의 표시로 간주되었습니다. 이 문구는 얼굴 근육을 긴장시키고 고통이나 감정의 징후를 보이지 않는 신체적 행위를 나타냅니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "Keep a Stiff Upper Lip"는 일상 대화에서 잘 알려져 있고 자주 사용되는 관용구입니다. 사람들은 종종 다른 사람들이 어려운 상황에서 침착하고 회복력을 유지하도록 격려하거나 역경에 직면하여 강인함을 유지하는 자신의 능력을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Keep a Stiff Upper Lip" 회복력과 결단력의 어조를 전달합니다. 그것은 종종 누군가가 강하게 유지하고 어려운 상황이 평정에 영향을 미치지 않도록 동기를 부여하기 위해 지지적인 맥락에서 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
예, "Keep a Stiff Upper Lip" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 어려운 상황에서도 침착하고 침착함을 유지한다는 아이디어를 전달하는 다재다능한 표현입니다. 친구, 가족 및 동료와의 일상적인 대화는 물론 프레젠테이션, 회의 또는 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 윗입술을 굳게 다물고 우아하게 비판에 맞섰다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 침착함을 유지해야 할 필요성을 암시하기 위해 'Time to "keep a stiff upper lip"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- stay composed
- remain unflappable
- keep one's composure
- stay collected
- maintain equanimity
반의어
- lose one's cool
- fall apart
- break down
- give in to emotions
- lose control