No longer pipe, no longer dance. 무슨 뜻인가요?
"더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다"는 필요한 자원이나 수단 없이는 특정 활동이나 생활 방식을 계속 즐길 수 없다는 것을 의미합니다. 무언가의 근원이 사라지면 결과도 사라집니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
They used to have a lavish lifestyle, but now they are struggling financially. No longer pipe, no longer dance.
그들은 호화로운 생활을 했지만 지금은 재정적으로 어려움을 겪고 있습니다. 더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다.
예문
He used to be the star of the show, but after his injury, he can no longer perform. No longer pipe, no longer dance.
그는 한때 쇼의 스타였지만 부상 이후 더 이상 공연을 할 수 없습니다. 더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다.
예문
Without the necessary funding, the project had to be canceled. *No longer pipe, no longer dance.
필요한 자금이 없었기 때문에 프로젝트는 취소되어야 했습니다. *더 이상 파이프를 사용하지 않고, 더 이상 춤을 추지 않습니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“No longer pipe, no longer dance.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"No longer pipe, no longer dance"를 사용하여 필요한 자원이나 수단 없이는 특정 활동이나 라이프스타일을 계속 즐길 수 없다는 생각을 표현할 수 있습니다. 소스와 결과 간의 연결을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 예전에는 호화로운 생활을 했지만 지금은 재정적으로 어려움을 겪고 있다면, '예전에는 호화로운 생활을 했지만 지금은 재정적으로 어려움을 겪고 있습니다. "No longer pipe, no longer dance."'
- 1재정적 어려움
They used to have a lavish lifestyle, but now they are struggling financially. No longer pipe, no longer dance.
그들은 호화로운 생활을 했지만 지금은 재정적으로 어려움을 겪고 있습니다. 더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다.
- 2수행 불능
He used to be the star of the show, but after his injury, he can no longer perform. No longer pipe, no longer dance.
그는 한때 쇼의 스타였지만 부상 이후 더 이상 공연을 할 수 없습니다. 더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다.
- 3프로젝트 취소
Without the necessary funding, the project had to be canceled. No longer pipe, no longer dance.
필요한 자금이 없었기 때문에 프로젝트는 취소되어야 했습니다. 더 이상 피리를 불지 않고, 더 이상 춤을 추지 않는다.
No longer pipe, no longer dance.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"No longer pipe, no longer dance"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"더 이상 파이프도 춤추지 않는다"라는 말은 일상 대화에서 그리 흔하지 않다. 그것은 문학에서 더 일반적으로 발견되거나 속담과 관용적 표현을 감상하는 개인이 사용합니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"No Longer pipe, no longer dance"는 체념과 수용의 어조를 전달한다. 그것은 어떤 것의 근원이나 수단이 사라지면 결과나 즐거움도 사라진다는 것을 의미합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"No longer pipe, no longer dance"라는 문구는 본질적으로 더 격식을 차립니다. 일상적인 대화에서는 일반적으로 사용되지 않지만 글쓰기나 대중 연설과 같은 보다 공식적인 환경에서 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
이 문구는 일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '필요한 자원이 없으면 그들은 더 이상 사치스러운 생활을 감당할 수 없습니다. "No longer pipe, no longer dance."' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 무언가를 잃는 것을 암시하기 위해 No longer pipe, no longer dance. 말하는 것처럼 단독으로 사용되더라도 그 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- no pain, no gain
- you can't make a silk purse out of a sow's ear
- when the well runs dry, so does the water
- no money, no honey
- you can't have your cake and eat it too
반의어
- where there's a will, there's a way
- necessity is the mother of invention
- make do with what you have
- adversity breeds innovation
- when one door closes, another opens