Talk turkey 무슨 뜻인가요?
"Talk turkey" 칠면조는 가식이나 덤불 주위를 두드리지 않고 정직하고 직접적으로 말하는 것을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
Let's talk turkey and get down to business.
칠면조 얘기를 하고 본론으로 들어가 봅시다.
예문
I appreciate when people talk turkey and don't waste my time.
나는 사람들이 칠면조 를 이야기하고 내 시간을 낭비하지 않을 때 감사합니다.
예문
He's known for his ability to talk turkey and get things done
그는 칠면조를 말하고 일을 끝내는 능력으로 유명합니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Talk turkey”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Talk turkey" 사용 칠면조"를 사용하여 누군가가 가식이나 덤불 주위를 두드리지 않고 정직하고 직접적으로 말하도록 격려할 수 있습니다. 예를 들어, 회의 중에 요점을 파악하고 싶다면 '칠면조에 대해 이야기하고 예산 제약에 대해 논의합시다.'라고 말할 수 있습니다.
- 1교섭
During the contract negotiation, they decided to talk turkey and address the key issues.
계약 협상 중에 그들은 칠면조에 대해 이야기하고 주요 문제를 해결하기로 결정했습니다.
- 2상담회
In order to save time, the manager asked everyone to talk turkey and provide concise updates.
시간을 절약하기 위해 관리자는 모든 사람에게 칠면조에 대해 이야기하고 간결한 업데이트를 제공하도록 요청했습니다.
- 3대인관계
After weeks of avoiding the topic, they finally sat down to talk turkey about their future together.
몇 주 동안 주제를 피한 후, 그들은 마침내 함께 미래에 대해 칠면조 이야기를 하기 위해 앉았습니다.
Talk turkey과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Talk 칠면조"(Talk turkey")라는 문구의 기원은 불확실합니다. 한 이론에 따르면 북미 원주민 부족과 북아메리카의 초기 유럽 정착민들 사이의 전통에서 비롯된 것으로 보입니다. 협상 중에 양측은 종종 칠면조가 포함된 식사를 나누면서 중요한 문제를 논의했습니다. 따라서 "말하는 칠면조"는 정직하고 직접적으로 말하는 것과 관련이 있습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Talk turkey"는 일상 대화에서 비교적 흔한 관용구입니다. 직접적이고 정직한 의사 소통을 장려하기 위해 비공식 및 공식 환경에서 자주 사용됩니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Talk turkey" 솔직하고 정직한 어조를 전달합니다. 일반적으로 불필요한 세부 사항을 잘라내고 문제의 핵심에 도달하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Talk turkey" 비공식적 인 환경과 공식적인 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 직접적이고 정직한 의사 소통의 중요성을 강조하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 회의나 협상과 같은 전문적인 환경에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '앉아서 칠면조와 우리의 계획에 대해 이야기합시다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 직접적인 의사 소통의 필요성을 암시하기 위해 'Time to "talk turkey"!'와 같이 단독으로 사용되더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- speak frankly
- be straight with someone
- get to the point
- speak plainly
- tell it like it is
반의어
- beat around the bush
- sugarcoat
- dance around the issue
- speak vaguely
- avoid the topic