Up a gum tree 무슨 뜻인가요?
""Up a gum tree" 나무"는 어렵거나 절망적인 상황에 처해 있음을 의미합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
After losing his job, he found himself up a gum tree with no savings.
직장을 잃은 후, 그는 저축한 돈 없이 유칼립투스 나무에 올라 있는 자신을 발견했습니다.
예문
Without any evidence, the detective was up a gum tree in solving the case.
아무런 증거도 없이, 형사는 사건을 해결하기 위해 껌 나무 위로 올라갔습니다.
예문
The team was up a gum tree when their star player got injured
팀은 스타 선수가 부상을 입었을 때 유칼립투스 나무 위로 있었습니다
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“Up a gum tree”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"Up a Gum Tree" 나무를 사용하여 어렵거나 절망적인 상황에 처한 것을 설명할 수 있습니다. 갇혀 있거나 해결책을 찾을 수 없다는 느낌을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 사람이 재정적 어려움을 겪고 있다면, '직장을 잃은 후, 저축한 돈 없이 유칼립투스 나무에 올라간 자신을 발견했다'고 말할 수 있다.
- 1재정 문제
After losing his job, he found himself up a gum tree with no savings.
직장을 잃은 후, 그는 저축한 돈 없이 유칼립투스 나무에 올라 있는 자신을 발견했습니다.
- 2문제 해결
Without any evidence, the detective was up a gum tree in solving the case.
아무런 증거도 없이, 형사는 사건을 해결하기 위해 껌 나무 위로 올라갔습니다.
- 3스포츠
The team was up a gum tree when their star player got injured.
팀은 스타 선수가 부상을 입었을 때 유칼립투스 나무 위로 있었습니다.
Up a gum tree과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"Up a Gum Tree" 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
"Up a Gum Tree" 문구는 일상 대화에서 그리 흔하지 않습니다. 특정 지역 또는 특정 그룹의 사람들 사이에서 더 일반적으로 사용될 수 있습니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
"Up a Gum Tree" 나무는 좌절과 무력감의 어조를 전달합니다. 탈출구가 없거나 쉬운 해결책이 없는 것처럼 보이는 상황을 묘사합니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
"Up a Gum Tree" 문구는 비공식적이며 일반적으로 공식적인 환경보다는 일상적인 대화에서 사용됩니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '아무런 증거도 없이, 형사는 사건을 해결하는 데 유칼립투스 나무를 타고 있었다.' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 좌절감을 표현하기 위해 'I'm really up a gum tree!'와 같이 단독으로 사용하더라도 문구를 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- in a tight spot
- in a jam
- in dire straits
- in hot water
- in a bind
- in a fix
- in deep trouble
반의어
- on top of the world
- in the clear
- in luck
- in a good position
- in an advantageous situation