In hot water 관용구 뜻/의미/예문을 알아보세요!

In hot water 무슨 뜻인가요?

"In hot water" 곤경에 처하거나 어려움에 직면하는 것을 의미합니다.

실제로 어떻게 쓰이나요?

아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!

예문

He found himself in hot water after missing the deadline.

그는 마감일을 놓친 후 뜨거운 물에 빠진 자신을 발견했습니다.

예문

The company is in hot water due to a major product recall.

회사는 주요 제품 리콜로 인해 뜨거운 물에 있습니다.

예문

She got in hot water for breaking the rules

그녀는 규칙을 어긴 대가로 뜨거운 물에 빠졌습니다

숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?

“In hot water”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.

어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?

"In hot water" 사용하여 누군가가 곤경에 처하거나 어려움에 직면한 상황을 설명할 수 있습니다. 그것은 그들의 행동의 부정적인 결과나 영향을 강조합니다. 예를 들어, 친구가 시험에서 부정행위를 하다가 적발되면 '친구는 지금 선생님과 정말 "in hot water" 있어요'라고 말할 수 있습니다.

  • 1학교

    After plagiarizing his essay, he found himself in hot water with the professor.

    그의 에세이를 표절한 후, 그는 교수와 함께 뜨거운 물에 빠진 자신을 발견했습니다.

  • 2사업

    The company is in hot water due to a major financial scandal.

    회사는 주요 금융 스캔들로 인해 뜨거운 물에 있습니다.

  • 3규칙 및 규정

    She got in hot water for breaking the company's strict dress code policy.

    그녀는 회사의 엄격한 복장 규정 정책을 위반한 뜨거운 물에 빠졌습니다.

In hot water과 유사한 의미를 갖는 표현

어렵거나 번거로운 상황에서

예문

After losing his wallet, he found himself in a pickle trying to pay for his dinner.

지갑을 잃어버린 후, 그는 저녁 식사 비용을 지불하려고 피클에 빠진 자신을 발견했습니다.

좋은 선택지가 없는 어려운 결정이나 상황에 직면

예문

She was between a rock and a hard place when deciding whether to accept the job offer with a lower salary or stay unemployed.

그녀는 더 낮은 급여로 구인 제안을 수락할지 아니면 실업 상태를 유지할지 결정할 때 바위와 어려운 곳 사이에 있었습니다.

탈출구나 도움의 수단이 없는 어렵거나 절망적인 상황

예문

After his car broke down in the middle of nowhere, he was up the creek without a paddle.

그의 차가 갑자기 고장난 후, 그는 노를 젓지 않고 개울을 올라갔습니다.

잠재적으로 부정적인 결과를 초래할 수 있는 심각하거나 중대한 상황에서

예문

He knew he was in deep trouble when he saw the damage he had caused.

그는 자신이 초래한 피해를 보았을 때 자신이 깊은 곤경에 처해 있다는 것을 알았습니다.

추가로 알아두면 좋아요

표현의 유래가 어떻게 되나요?

"In hot water"이라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.

일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?

예, "In hot water" 일상 대화에서 사용되는 일반적인 관용구입니다. 사람들은 종종 누군가가 문제나 어려움에 직면한 상황을 설명하기 위해 그것을 사용합니다.

이 표현은 어떤 톤을 가지나요?

"In hot water" 경고나 우려의 어조를 전달합니다. 누군가가 부정적인 결과에 직면해 있거나 어려운 상황에 처해 있음을 암시합니다.

공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?

예, "In hot water" 비공식 및 공식 설정 모두에서 사용할 수 있습니다. 곤경에 처하거나 어려움에 직면하는 것을 설명하는 다재다능한 표현입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 비즈니스 회의나 전문적인 서신과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.

표현을 단독으로 사용해도 되나요?

일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그는 마감일을 놓친 후 "in hot water" 자신을 발견했습니다.' 그러나 비공식적인 대화에서 사람들은 곤경에 처해 있음을 암시하기 위해 '어-오, "in hot water"!'

유의어 반의어 알아보기

유의어

반의어

이 콘텐츠는 RedKiwi가 가진 고유한 학습 데이터를 기반으로 AI 기술의 도움을 받아서 생성되었습니다. 사용자에게 정확도 높은 다양한 콘텐츠를 신속하게 생성해서 전달할 수 있어 자동화된 AI 콘텐츠의 도움을 받고 있습니다. AI에게 궁금증을 해결하고 신뢰할 수 있는 정보를 받아보세요!