We never know the value of water till the well is dry. 무슨 뜻인가요?
" 우리는 우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알지 못합니다 " 우리가 잃을 때까지 우리가 가진 것에 감사하지 않는 경우가 많다는 것을 의미합니다. 이 속담은 특히 물이 부족하거나 사용할 수 없게 될 때까지 당연하게 여길 수 있는 물의 중요성을 언급합니다.
실제로 어떻게 쓰이나요?
아래 예문들을 통해 각 단어가 어떤 상황에서 어떻게 쓰일 수 있는지 감을 잡아보세요!
예문
People tend to waste water without realizing its true value. We never know the value of water till the well is dry.
사람들은 물의 진정한 가치를 깨닫지 못한 채 물을 낭비하는 경향이 있습니다. * 우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 알 수 없습니다.
예문
It's only when there's a drought that people start to understand the importance of water. We never know the value of water till the well is dry.
가뭄이 닥쳤을 때만 사람들은 물의 중요성을 이해하기 시작합니다. * 우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 알 수 없습니다.
예문
We should be grateful for the water we have because *we never know the value of water till the well is dry.
우리는 우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알지 못하기 때문에 우리가 가진 물에 대해 감사해야 합니다.
숙어, 속담, 비관용적 표현 중 어떤 것에 해당하나요?
“We never know the value of water till the well is dry.”는 속담입니다. 속담은 우리에게 중요한 것을 가르치거나 조언을 제공하는 짧은 문장입니다. 관용구와는 달리 비유적 언어를 사용하더라도 이해하기 쉽습니다.
어떤 맥락에서 어떻게 쓸 수 있을까요?
"우물이 마를 때까지 우리는 물의 가치를 결코 알지 못합니다"를 사용하여 물이 사라지기 전에 우리가 가진 것에 감사하는 것의 중요성을 강조할 수 있습니다. 사람들이 당연하게 여길 수 있는 것에 대해 감사하도록 상기시키는 데 자주 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 자원을 낭비한다면, '우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 결코 알 수 없다는 것을 기억하십시오.'라고 말할 수 있습니다.
- 1환경 인식
To raise awareness about water conservation, the campaign slogan was 'We never know the value of water till the well is dry'.
물 절약에 대한 인식을 높이기 위해 캠페인 슬로건은 '우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알 수 없습니다'였습니다.
- 2감사
After experiencing a power outage, she realized how much she relied on electricity and said, 'We never know the value of water till the well is dry'.
정전을 겪은 후 그녀는 자신이 얼마나 전기에 의존하고 있는지 깨닫고 '우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 알 수 없다'고 말했습니다.
- 3개인적인 성찰
Reflecting on her past relationships, she realized 'We never know the value of water till the well is dry', meaning she didn't appreciate her partners until after the relationships ended.
그녀는 과거의 관계를 되돌아 보면서 '* 우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 결코 알지 못한다'는 것을 깨달았는데, 이는 관계가 끝날 때까지 파트너에게 감사하지 않았다는 것을 의미합니다.
We never know the value of water till the well is dry.과 유사한 의미를 갖는 표현
추가로 알아두면 좋아요
표현의 유래가 어떻게 되나요?
"우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알 수 없다"라는 문구의 기원은 알려져 있지 않습니다.
일상 대화에서 많이 쓰이는 표현인가요?
예, "우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알지 못합니다"는 일상 대화에서 자주 사용되는 일반적인 속담입니다. 너무 늦기 전에 우리가 가진 것에 감사하도록 상기시켜줍니다.
이 표현은 어떤 톤을 가지나요?
" 우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알 수 없습니다 " 반성과 깨달음의 어조를 전달합니다. 그것은 사람들이 잠시 멈추고 감사의 중요성에 대해 생각하고 당연하게 여기지 않게 하는 데 사용됩니다.
공식적인 상황에서 쓸 수 있는 표현인가요?
속담 "우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알지 못한다"는 비공식 및 공식 환경 모두에서 사용할 수 있습니다. 보편적인 메시지를 전달하는 널리 알려진 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 대화는 물론 연설이나 프레젠테이션과 같은 보다 공식적인 상황에서도 사용할 수 있습니다.
표현을 단독으로 사용해도 되나요?
일반적으로 전체 의미를 전달하기 위해 문장의 일부로 사용됩니다. 예를 들어, '그녀는 가장 친한 친구를 잃은 후에야 우정의 진정한 가치를 깨달았습니다. "우물이 마르기 전까지는 물의 가치를 알 수 없습니다".' 그러나 비공식적 인 대화에서 사람들은 감사의 중요성을 암시하기 위해 '" 우물이 마를 때까지 물의 가치를 결코 알지 못합니다 "'라고 말하는 것과 같이 혼자 사용하더라도 속담을 이해할 수 있습니다.
유의어 반의어 알아보기
유의어
- appreciate what you have
- don't take things for granted
- value what you have
- recognize the worth of something
- realize the importance of something
반의어
- take things for granted
- underestimate the value of something
- ignore the importance of something
- disregard what you have
- neglect the worth of something