ask for와(과) send for 차이
Ask for는 누군가에게 무언가를 요청하거나 요구하는 것을 의미하고, send for 누군가의 존재를 요청하거나 누군가에게 특정 장소에 오도록 요청하는 것을 의미합니다.
ask for vs send for: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Ask for
- 1부정적인 반응을 불러 일으킨다.
You're ASKING FOR trouble.
당신은 문제를 요구하고 있습니다.
- 2갖거나 주도록 요청합니다.
I ASKED FOR the menu.
나는 메뉴를 물었다.
Send for
- 1누군가에게 와서 도와달라고 부탁하는 것.
I had to SEND FOR a plumber because the radiator was leaking.
라디에이터가 새고 있었기 때문에 배관공을 보내야했습니다.
ask for와(과) send for의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
ask for
예문
Can you ask for the bill, please?
청구서를 요청할 수 있습니까?
예문
She always asks for extra ketchup with her fries.
그녀는 항상 감자 튀김과 함께 추가 케첩을 요구합니다.
send for
예문
When the car broke down, we had to send for a mechanic.
차가 고장 났을 때, 우리는 정비사를 보내야 했습니다.
예문
She sends for a doctor when her child is sick.
그녀는 아이가 아플 때 의사를 보냅니다.
Ask for와 유사한 표현(유의어)
정중하게 또는 공식적으로 무언가를 요구하기 위해.
예문
She requested a copy of the report from her colleague.
그녀는 동료에게 보고서 사본을 요청했습니다.
강제적으로 또는 단호하게 무언가를 요구하다.
예문
The workers demanded better working conditions and higher wages.
노동자들은 더 나은 노동 조건과 더 높은 임금을 요구했습니다.
Send for와 유사한 표현(유의어)
특히 법적인 이유로 누군가에게 특정 장소에 오도록 공식적으로 명령하는 것.
예문
The court summoned the witness to testify at the trial.
법원은 재판에서 증언하기 위해 증인을 소환했습니다.
가서 특정 장소에서 누군가 또는 무언가를 다시 가져 오는 것.
예문
She asked her assistant to fetch her laptop from the office.
그녀는 비서에게 사무실에서 노트북을 가져오도록 요청했습니다.
ask for vs send for 차이
ask for와(과) send for 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 send for보다 ask for 더 자주 사용합니다. 이는 ask for 도움, 정보 또는 권한 요청과 같은 다양한 컨텍스트에서 사용되기 때문입니다. 반면에 send for는 의사를 보내거나 누군가를 회의에 초대하는 것과 같은 특정 상황에서 덜 자주 사용됩니다.
ask for와(과) send for은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Ask for와 send for는 모두 일상적인 대화에서 사용할 수 있는 비공식적인 문구입니다. 그러나 send for 더 심각하거나 긴급한 것으로 보일 수 있는 누군가의 참석 요청을 의미하기 때문에 약간 더 형식적으로 들릴 수 있습니다.
ask for와(과) send for의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
ask for과 send for의 어조는 상황에 따라 다를 수 있습니다. Ask for 무언가를 요구할 때 중립적이거나 정중한 어조를 가질 수 있지만, 무언가를 요구할 때 요구하거나 대립적인 어조를 가질 수도 있습니다. Send for 일반적으로 더 긴급하거나 진지한 어조를 가지고 있으며, 특히 중요한 이유로 누군가의 존재가 필요할 때 더욱 그렇습니다.