bail out of와(과) wiggle out of 차이
Bail out of 특히 어렵거나 위험할 때 상황이나 약속을 떠나는 것을 의미합니다. 반면에, wiggle out of 종종 변명이나 교활한 전술을 사용하여 해야 하거나 해야 하는 일을 피하는 것을 의미합니다.
bail out of vs wiggle out of: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Bail out of
- 1누군가를 감옥에서 석방하기 위해 보증금을 지불하는 것.
I must BAIL my drunken brother OUT OF jail.
나는 술 취한 동생을 감옥에서 구출해야 합니다.
Wiggle out of
- 1무언가를하지 않기 위해.
I WIGGLED OUT OF having to work late.
나는 늦게까지 일해야 하는 것에서 몸을 흔들었다.
bail out of와(과) wiggle out of의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
bail out of
예문
I need to bail my friend out of jail.
내 친구를 감옥에서 보석금으로 내줘야 합니다.
예문
She bails her brother out of jail whenever he gets into trouble.
그녀는 동생이 곤경에 처할 때마다 감옥에서 보석금을 냅니다.
wiggle out of
예문
She always tries to wiggle out of doing the dishes.
그녀는 항상 설거지를 꿈틀거리며 하려고 합니다.
예문
He wiggles out of his chores whenever he can.
그는 할 수 있을 때마다 집안일을 꿈틀거리며 합니다.
Bail out of와 유사한 표현(유의어)
Wiggle out of와 유사한 표현(유의어)
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
bail 포함하는 구동사
- bail out
- bail out on
- bail up
wiggle 포함하는 구동사
out of 포함하는 구동사
bail out of vs wiggle out of 차이
bail out of와(과) wiggle out of 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
일상 대화에서 사람들은 wiggle out of보다 bail out of 더 자주 사용합니다. bail out of은 직장이나 관계를 떠나는 것과 같은 더 심각한 상황에 사용되는 반면 wiggle out of는 집안일이나 사교 행사와 같은 사소한 의무에 사용되기 때문입니다. 따라서 두 문구가 모두 사용되지만 bail out of 일상 대화에서 더 일반적입니다.
bail out of와(과) wiggle out of은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Bail out of과 wiggle out of은 일상적인 대화에서 자주 사용되는 비공식적 인 문구입니다. 친구 및 가족과의 일상적인 상호 작용에 적합합니다. 비즈니스 또는 학문적 맥락과 같은 보다 공식적인 환경에서는 대체 표현을 사용하면 보다 세련된 어조를 전달할 수 있습니다.
bail out of와(과) wiggle out of의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
bail out of과 wiggle out of의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Bail out of 어려운 상황을 떠나는 것과 관련하여 종종 부정적이거나 후회하는 어조를 취하는 반면, wiggle out of 일반적으로 특히 책임이나 의무를 회피하는 것을 언급할 때 교활하거나 교활한 어조를 가지고 있습니다.