barge into와(과) burst into 차이
Barge into과 burst into 모두 예고 없이 갑자기 장소에 들어가는 것을 설명하지만 barge into 더 강력하거나 무례한 입구를 의미하는 반면 burst into 갑작스럽고 감정적인 입구를 암시합니다.
barge into vs burst into: 뜻과 의미
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
Barge into
- 1장소에 들어가 사람들을 무례하게 방해합니다.
They BARGED INTO my office without knocking and started talking even though I was on the phone.
그들은 노크도 하지 않고 내 사무실로 들이닥쳐 내가 전화를 받고 있는데도 말을 하기 시작했다.
Burst into
- 1매우 빨리 불을 붙잡기 위해.
The car BURST INTO flames and the driver died as he didn't have time to get out.
차는 화염에 휩싸였고 운전자는 나갈 시간이 없어 사망했습니다.
- 2큰 소리로 웃거나, 울거나, 박수를 치십시오.
She BURST INTO laughter when she heard the joke.
그녀는 농담을 듣고 웃음을 터뜨렸다.
barge into와(과) burst into의 사용법 및 예문
아래 예문들을 통해 어떤 상황에서 어떻게 표현이 쓰일 수 있는지 알아보세요!
barge into
예문
He always barges into the room without knocking.
그는 항상 노크하지 않고 방으로 끼어들고 있습니다.
예문
She barges into the meeting without waiting for an invitation.
그녀는 초대를 기다리지 않고 회의에 끼어든다.
burst into
예문
The audience burst into applause after the performance.
관객들은 공연이 끝난 후 박수를 보냈다.
예문
He bursts into tears when he hears the sad news.
그는 슬픈 소식을 듣고 눈물을 흘립니다.
Barge into와 유사한 표현(유의어)
Burst into와 유사한 표현(유의어)
erupt into
갑자기 그리고 극적으로 어떤 감정이나 행동이 되다.
예문
The argument erupted into a full-blown shouting match, with both sides refusing to back down.
논쟁은 전면적인 고함 시합으로 분출되었으며 양측은 물러서기를 거부했습니다.
더 많은 구동사 알아보기
같은 동사 및 전치사를 사용한 구동사를 살펴보세요!
barge 포함하는 구동사
burst 포함하는 구동사
into 포함하는 구동사
barge into vs burst into 차이
barge into와(과) burst into 중에 더 일반적으로 쓰이는 표현은 무엇인가요?
barge into와 burst into 모두 구어체 영어에서 일반적으로 사용되지만 일상 대화에서는 약간 더 일반적burst into. 눈물을 흘리거나 웃음을 터뜨리는 것과 같은 감정적인 것을 포함하여 더 넓은 범위의 갑작스러운 입구를 설명하는 데 사용할 수 있기 때문입니다.
barge into와(과) burst into은 공식적 표현인가요, 비공식적 표현인가요?
Barge into와 burst into은 모두 캐주얼한 대화에 적합한 비공식적인 문구입니다. 그러나 barge into 무례함이나 강압적인 의미로 인해 약간 더 비공식적인 것으로 간주될 수 있습니다.
barge into와(과) burst into의 뉘앙스 차이를 알려주세요!
barge into과 burst into의 어조는 문맥에 따라 다를 수 있습니다. Barge into 갑작스럽거나 무례한 입구를 설명할 때 종종 부정적이거나 승인되지 않는 어조를 나타내는 반면, burst into 일반적으로 특히 노래나 웃음을 터뜨리는 것과 같은 감정적 입구를 언급할 때 더 긍정적이거나 중립적인 어조를 사용합니다.